2008/08/19

日本語について

昨日の夜にBBCをラジオで聞いていたときの話です。

11時半ごろにBBCのRadio 4という局を聞いていたところ、英語と他の言語の比較みたいな番組が放送されてまして、その中で日本語が取り上げられていました。

その内容がわりと面白かったのでちょっとブログに書きます。日本にいたことがあるイギリス人(男性)が日本語では男が使う言葉と女が使う言葉違うと言ってました。彼は女性に日本語を習っていたので自分の喋っている日本語が女性的であると気がつかなくて後で大変だったとコメントしていたのですが、

司会が男性の日本語と女性の日本語の例を上げて下さいと言ったところ、

美味しいものを食べたときに、女性は
おいしいねーとか、すごいねーとか言います。

一方、男性は
うまいなとか、うまいと言うそうです。

その「うまいな」と言う時の感じがあまりに面白かったのですが、冷静に考えると英語では男性と女性で使う言葉が同じなのでこういうのは無いのですね。

次の日に番組をイスラエル人の友達に聞かせたところ、大爆笑でして、ヘブライ語にもそういうのはないそうです。

BBC Radio 4, Word of Mouth: 12/08/2008でした。